Интерес международных СМИ к делу Литвиненко по-прежнему высок. Несмотря
на то, что российская пропаганда старается замазать провальную операцию
путинских киллеров в Лондоне, западные масс-медиа, судя по всему, забывать
чудовищное по своему замыслу убийство, не собираются. «КЦ» продолжает
отслеживать нюансы этой истории.
Немецкий журнал «Штерн» посвятил свою статью, озаглавленную
«Кладбищенский покой», описанию лондонского кладбища, где покоится Литвиненко.
Журнал отмечает, что посетить это кладбище можно только в сопровождении гида от
«Общества друзей кладбища Хайгейт».
Немецкая журналистка Корнелия Фукс, принявшая участие в экскурсии по
историческим местам захоронений викторианской эпохи с роскошными
склепами, выстроенными в древнеегипетском стиле, указывает, что внезапно
экскурсовод подвел их к свежей могиле, в изголовье которой находилось траурное
бархатное сердце с фотографией, которая показалась журналистке удивительно
знакомой. Гид сказал: «Здесь покоится
Могила Литвиненко находится перед первым рядом захоронений, почти на
дороге, От нее видна через склеп викторианской эпохи кладбищенская капелла. Гид
рассказал, что камень на могиле будет установлен только через несколько
месяцев. Журналистка отмечает, что туристам, участвующим в экскурсиях, которые
проводятся на кладбище до пяти раз в день, не следует опасаться заразиться
полонием, так как Литвиненко похоронен в свинцовом гробу, пишет немецкий
журнал.
Напомним, что на следующие сутки после похорон Литвиненко 7 декабря,
дирекция кладбища утверждала, что посещение могилы Литвиненко не будет входить
в программу экскурсий.
Продвинутая часть население России критически относится к путинской
пропаганде по делу Литвиненко. В отличие от весьма сомнительных результатов
опросов так называемых «центров по изучению общественного мнения», в популярном
блоге «Идиот» (назван по роману Достоевского),
посетители которого часто обсуждают дело Литвиненко, радиационный теракт Путина
в Лондоне воспринимается вполне определенно.
На сообщение СМИ России, что Литвиненко в его бытность в России якобы
работал на русскую мафию в лице так называемой курганской группировки,
посетители блога высказали свое мнение по поводу утверждений чекистов:
«Зря стараетесь…. Лондонские сыщики такие статьи как доказательства к
делу подшивать не будут… А судя по общему количеству производства такого рода
публикаций, наши »компетентные органы” попали в глубокую задницу, и ничего
хорошего им не светит… Ну надо же, столько лет в ФСБ сидел человек и работал на
мафию. И никто об этом в ФСБ и не подозревал. И сколько же там ещё таких
осталось? Вы не в курсе…? … Ну как всегда. Интересно, а Литвиненко на
пришельцев не работал? А? А может на Бен Ладена? Или был носителем высшего
разума на земле и из-за ужаса от происходящего его мозги обратились в
полоний и вытекли через нос? .. Ну вот, а я то думал , если чекист, то горячее
сердце…холодная голова…чистые руки там. Это ж чё можно подумать про самого
Путина-то тогда? А?».
Между тем перебежчик Гордиевский снова изложил свою версию убийства
Литвиненко по американской радиостанции «Свобода». Он не согласен с версией английской
полиции, что органы ФСБ травили Литвиненко полонием 2 раза:
«Потому что, если бы ему подсунули какой-то яд, он бы уже умер к 1
ноября. Так что это была генеральная репетиция. Все оперработники, спецслужбы,
военные, они проводят генеральные репетиции своих операций. Вот в этот день
была репетиция, у них был яд с собой, потому что полагается иметь все боевые
вещества в наличии, они пришли, ему они зубы заговаривали и так далее, но они
не решились положить ампулу. И не известно, был ли с ними человек, специалист
по ядам. Он может делать свою репетицию отдельно. Он смотрел, сидел там, думал,
как подойти и какое место лучше, потом пошел в другой отель, посмотрел и
сказал, нет, лучше в комнате сделать. И когда он увидел в комнате, этот самый
человек, спаситель, он же увидел, что там стоит чайник, вода, чай, кафе,
печенье и сахар, так что можно чай сделать просто за пять минут в номере. И он,
этот самый специалист, посмотрел на кафе — кафе не годится, очень шумное,
видно, а номер — блестяще. И они решили сделать в номере», конец цитаты.
Почему в таком случае полиция обнаружила следы полония в номере
гостиницы, в которой Луговой с Ковтуном останавливались 16 октября, Гордиевский
не объяснил. Не объяснил он также в своей версии, почему, если, по его словам,
Литвиненко отравили в номере гостиницы на 4 этаже, следы полония были
обнаружены в гостиничном баре на 1 этаже.
Запутавшись в «фальшивых паспортах Евросоюза», Гордиевский в своей новой,
видоизмененной версии вообще отказался называть страну, фальшивым паспортом
которого якобы пользовался его «четвертый человек».
«Он приехал по какому-то паспорту, неизвестно какому, скорее всего,
европейскому, и исчез», сказал Гордиевский.
Отметим, что таинственный незнакомец мог прилететь из Гамбурга в Лондон
с паспортом любой страны мира, фальшивым или настоявшим, при наличии шенгенской
визы или паспорта страны с безвизовым режимом с Англией, например, США или
Канады, так как при выходе в город со внутренних евросоюзных рейсов паспорта не
проверяются.
Гордиевский и сам полностью не верит в свою версию о «четвертом
человеке» и готов от нее отказаться, «Если не было (четвертого — Д.О.)
человека, что тогда? Значит, это он (Луговой — Д.О.) положил яд.
Тогда еще хуже. Его вообще, если англичане поймают, они его растерзают на
части», красочно живописал будущее Лугового Гордиевский.
Тем временем мировые СМИ наложили почти полную информационную блокаду
на политнекорректную информацию английского телеканала ITV о том, что Литвиненко перед смертью заявил, что ФСБ собирается его
убить, так как он разоблачил очень крупного агента КГБ-ФСБ в Италии, нынешнего
премьер министра страны Романо Проди.
Хотя эта информация является, по сути, настоящей сенсацией во всем
меркам прессы, ее не передало никакое другое СМИ Англии, а из иностранных
мировых СМИ о ней кратко сообщила только французская газета «Ле монд».
Австрийское телевидение и госагентство АРА исказили выступление Литвиненко, опустив
ту часть, где Литвиненко говорит, что ФСБ прибегает к террору, когда речь идет
о захвате власти их людьми. В результате получилось, что ФСБ — террористы
только потому, что они угрожают по непонятной причине лично Литвиненко. О
Романо Проди АРА передало, что Литвиненко заявил, что о том, что Проди агент
ФСБ ему сказал «один друг», не указав, что этот друг занимал должность заместителя
главы ФСБ. В результате свидетельство Литвиненко была сведено до уровня «одна
бабка сказала». Полнейшее молчание по этому вопросу сохраняют все СМИ России.
Информацию ITV, однако,
охотно напечатала в статье сенатора Гуццанти миланская газета Il Giornale, в которой
сенатор является заместителем главного редактора. Il Giornale не является
мировым СМИ в общепринятом смысле этого слова. Статья была выложена в блоге
сенатора, так как в итальянском интернете СМИ выкладывают в основном только
общеизвестные новости, а не эсклюзивы (видимо для того, чтобы читатели покупали
бумажные издания).
Сенатор пишет, что 22 января ему позвонил английский журналист из
телеканала ITV, показавшего
выступление Литвиненко о Проди, и поинтересовался, не испытывают ли стыд
итальянцы в связи с тюремным заключением профессора Марио Скарамеллы. Сенатор
ответил, что нет, не испытывают, так как в Италии почти все СМИ находятся под
контролем Проди.
В программе по английскому телевидению Литвиненко говорил четверть
часа. Переводил брат Литвиненко Максим.
В своем блоге сенатор поместил также другой материал из своей газета,
автором которого является журналистка Il Giornale Анна Мария Греко. Журналистка
отмечает, что администрация Проди воздвигла глухую стену молчания по поводу
разоблачения Литвиненко. Несмотря на многочисленные попытки английского
телеканала получить 23 января от Проди комментарии по поводу выступления
Литвиненко, ничего вразумительного от продиевцев получить не удалось.
Не удалось связаться не только с Проди, но и с его официальным спикером
Сильвио Сирканой. Сначала администрация отвечала, что она не может связаться с
Проди «по техническим причинам» в связи с его визитом в Анкару, а затем
второстепенное лицо сообщило, что Проди «не хочет комментировать».
Телеканал направил официальный запрос в Рим через итальянское
посольство, что он хочет взять интервью у Проди или его представителя по поводу
заявления Литвиненко. Ответа пока не поступило. Газета указывает, что
видеозапись выступления Литвиненко в Италии удалось получить очень популярному
в Англии журналисту Биллу Нилли. В связи с выступлением Литвиненко о Проди в
конкуренцию с ITV в деле
получения официального комментария Рима вступило Би-би-си, указывает
итальянское издание.
ITV между тем
имеет в Англии большее число телезрителей, чем официальное Би-би-си. Может,
этим и определился выбор ITV для показа
«экранной телебомбы» (терминология миланской газета — Д.О.).
В другом своем материале, опубликованном в миланской газете от 23
января и размещенной в блоге сенатора, газета напоминает читателям об Архиве
Митрохина. МИ6 начала передавать материалы из этого архива итальянской
секретной службе Sismi с марта 1995
года и даже предложило лично привезти Митрохина в Италию. Итальянцы на это
никак не реагировали.
Дело сдвинулось только 24 сентября 1999 года, когда римская прокуратура
возбудила дело на основании материалов из Архива. В 2002 году прокуратура
передала это дело в созданную при сенате Комиссию Митрохина под
председательством сенатора Паоло Гуццанти. Газета указывает, что по имеющейся
информации до своего ареста и захвата всех архивов итальянской прокуратурой
профессору Марио Скарамелле удалось вывезти в Лондон видеозаписи выступлений
Литвиненко.
Между тем английский портал Digital Spy сообщил, что
программу ВВС1 «Панорама», в которой рассказывалось об отравлении работниками
органов ФСБ России Литвиненко, посмотрело 22 января 3,7 миллионов жителей
Англии.
В свою очередь Рейтер сообщил из Стамбула, что находящийся в
Турции с визитом премьер-министр Романо Проди назвал свое разоблачение по двум
английским телестанциям BBC и ITV как шпиона КГБ-ФСБ «новостным
пиратством».
Спикер Проди Сильвио Сиркана заявил от имени шефа: «Я был поражен,
что средства информации, которые считают себя авторитетными, позволяют
себе такое информационное пиратство, как передачу лживых новостей от странных
источников лицам, которые были уже дискредитированы».
Согласно утверждениям Сильвио Сиркана, британские СМИ передали
«историю, которая уже прояснена итальянской юридической системой и прессой».
Сильвио Сиркана не пояснил, почему в таком случае Проди так сильно
разволновался, и что означают его слова о «прояснении», когда итальянская
прокуратура никакого дела против Проди никогда не заводила, а пресса не
компетентна кого-либо «прояснять» в юридическом смысле.
Спикер Проди Сильвио Сиркана также утверждал, что существование
видеозаписи с показаниями Литвиненко против Проди «давно были известны в
Италии», но не уточнил, кому именно они были известны. Судя по реакции
участников форума при блоге сенатора Гуццанти, рядовые итальянцы о них услышали
впервые.
Напомним, что в показанном по ITV посмертном заявлении Литвиненко
засвидетельствовал:
«Трофимов точно не сказал, что Проди является агентом КГБ, потому что
КГБ избегает употреблять слово «агент». Он сказал: Проди наш человек… человек
КГБ…, — и что КГБ вместе с Проди проводит некоторые тайные, грязные
операции в Италии. Я его понял, что Проди работает на КГБ».
Как в добрые старые советские времена «Эхо Москвы» скрыло смысл того,
что конкретно опровергается в сообщении об опровержении. Дословно новость
от Рейтера об опровержении «Эхо» передало следующим образом, абсолютно ничего
до этого не сообщив о свидетельствах Литвиненко и профессора Скарамеллы против
Проди:
«Представители итальянского премьера опровергают предположения
британского ТВ о возможных связях Романа Проди с советскими спецслужбами.
Пресс-секретарь политика Сильвио Сиркана заявил, что «шокирован тем, как
новостные органы, которые так часто рассматриваются, как авторитетные,
подтверждают полученные от случайных источников сведения», — конец цитаты.
Резкую критику вызвали показанные в Британии фильмы о смерти бывшего
сотрудника ФСБ Александра Литвиненко. В них, в частности, со ссылкой на
итальянца Марио Скарамеллу, утверждалось, что «Проди был человеком КГБ, и КГБ
при содействии Проди проводило в Италии ряд грязных операций», — конец
цитаты из новостного сообщения «Эха Москвы».
Однако в этой «новости» не соответствует действительности буквально
каждое слово. Две независимые друг от друга английские телестанции ничего не
«предполагали», а просто передали некоторые свидетельства, без комментариев.
Цитата от Сирканы сокращена и сглажена. О том, что человеком КГБ был Проди
говорил не Скарамелла, а Литвиненко со ссылкой на Трофимова. Речь идет не
только о «советских» спецслужбах, но и о нынешней ФСБ, так как Трофимов говорил
в настоящем времени уже после распада СССР.
Другие СМИ России по вопросу о службе Проди в рядах органов ФСБ России
вообще ничего не сообщили.
На вопрос «Новых известий» о том, предстанет ли убийца
Литвиненко, когда-либо перед судом, какой-то российский местечковый «историк
разведки» Володарский категорически ответил: «Никогда. На это нет никаких
шансов», не пояснив, почему он считает, что Путин никогда не попадет под суд.
Во вторник многие российские СМИ, некоторые с ложными ссылками на
«Файненшиал Таймс» или даже просто «Таймс», сообщили, что английская полиция
завершила дело Литвиненко и готова передать его в прокуратуру. На самом деле ни
«Таймс», ни «Файненшиал таймс» об этой мечте российских властей ничего не
сообщали.
О том, что дело будет рано или поздно передано в прокуратуру английские
СМИ в последний раз писали около месяца назад. Эту старую новость в минувший
вторник СМИ России и выдали за новую.
«Кавказский узел» несколько прояснил ситуацию. Оказывается,
небезызвестный сайт Инопресса дал статью месячной давности, поставив дату 23
января, не объяснив, что это дата перевода или публикации на их сайте, но ни в
коем случае не дата оригинала.
Благодаря этому широко известному трюку СМИ России получили в связи с
этим лицензию на печатание старой новости, выдаваемой за новую. Читатели сами
могут убедиться, что это липа, набрав в английском поисковике litvinenko financial times. Инопресса никогда не успевает давать русские переводы в тот же день,
когда вышел оригинал статьи. Первым липовую новость в российские СМИ загрузил
корреспондент РИА-Новости в Лондоне, некто Смирнов.
Дмитрий Орлов