Полный текст «Манифеста правды» Сноудена

Полный текст «Манифеста правды» Сноудена

Не дождавшись перевода "Манифеста правды" Эдварта Сноудена от чекистских СМИ России, Кавказ-Центр приводит свой собственный перевод с английского. Эта статья Сноудена была опубликована в немецком журнале "Шпигель" в воскресенье 3 ноября. Очевидно, Лубянка запретили давать полный перевод, т.к. «манифест» Сноудена фактически критикует также и ФСБ:

***

"За очень короткое время мир много узнал о неподотчетных тайных службах и о порой незаконных программах слежки. Иногда эти службы даже нарочно пытаются скрыть свою слежку от высокостоящих чиновников или общественности.

В то время, как АНБ и (ее британский аналог - КЦ) GCHQ, как кажется, являются самыми злостными нарушителями - это следует из имеющихся в настоящее время документов - мы не должны забывать о том, что массовая слежка является глобальной проблемой и нуждается в глобальных решениях.

Такие программы не только угроза частной жизни, они также угрожают свободе слова и открытому обществу. Наличие шпионской техники не должно определять политику. У нас есть моральная обязанность обеспечить такое положение, чтобы наши законы и ценности ограничивали программы контроля и защищали права человека.

Общество может понять и справиться с этими проблемами путем открытой, уважительной и информированной дискуссии. Сначала некоторые правительства, чувствуя замешательство от разоблачений массовой слежки, инициировали беспрецедентную кампанию преследований в целях подавления дискуссии.

Они запугивали журналистов и делали уголовным преступлением публикацию правды. В этот момент общественность все еще была неспособной оценить преимущества разоблачений. Они полагались на свои правительства для принятия правильных решений.

Сегодня мы знаем, что это было ошибкой и что подобное поведение не служит общественным интересам. Обсуждение, которое они хотели предотвратить, сейчас происходит в различных странах во всему миру.

Вместо того, чтобы нанести вред, польза для общества от этого нового  общественного знания сейчас ясна, так как сейчас предлагаются реформы в виде усиления надзора (за спецслужбами - КЦ) и новые законы.

Граждане должны бороться с подавлением информации (этим непрерывно занимается Кавказ-Центр - КЦ) по вопросам первейшей общественной важности. Говорить правду - это не преступление".

Кавказ-Центр сделал перевод с английского с опубликованного на портале Antiwar перевода "Манифеста" с немецкого. Немецкий текст пока доступен на сайте "Шпигеля" только на платной основе.

Отдел мониторинга

Кавказ-Центр