По сообщениям русских СМИ, 24 апреля в Вену пожаловал с "неофициальным визитом" Путин, которого подозревают в убийстве Президента Польши Качиньского и еще 95 высокопоставленных польских деятелей. О том, что вояж неофициальный, сообщили только австрийские СМИ.
"Маяк" вначале передал, что "Путин начал переговоры с канцлером Австрии на немецком языке". Потом слова "на немецком языке" там убрали. "Интерфакс" сообщил скромнее:
"Путин сегодня прибыл с рабочим визитом в столицу Австрии Вену и уже начал переговоры с федеральным канцлером этой страны Вернером Файманом. В начале встречи они общались на немецком языке".
Понятно, что слово "гутен таг" знает почти каждый русский из фильмов "про советских разведчиков". Возможно, что оба знают с десяток слов на идиш. Однако немецкий язык Путина, на котором он якобы "говорит", уже давно является предметом насмешек в странах немецкого языка. То, что Путин раньше пытался выдавать за "немецкий язык", в Германии и Австрии никому никогда просто не был понятен.
Немецкий Путин элементарно не знает. Даже по официальной биографии ему негде было его изучать до уровня, чтобы на нем говорить, а не писать в автобиографии для отдела кадров КГБ: "знаю немецкий со словарем" (то есть вообще не знает).
Когда Путин пытается зачитывать специально приготовленный для него текст по-немецки, как в бундестаге на видео, в насмешку озаглавленном "Путин говорит по-немецки", это такой ужас, что может вызывать только смех или жалость к чекистскому уроду.
Д.О.
КЦ