Ещё летом 2000 года, я как-то прочел в разделе «письма читателей», эпатажные строки из письма одного русского журналиста. Там он призывал НАТО нанести ракетно-бомбовый удар по русским войскам в Чечне. По примеру, как это произошло в Югославии.
Тогда я и написал письмо - отклик, и послал в редакцию. Долго ждал ответа из редакции, так и не дождался ни письма, ни звонка. Понятно, что несколько строчек из письма этого журналиста, опубликовали с целью вызвать ответный поток «патриотических» писем, осуждающих... и т.д. Мой ответ никак не вписывался в эту пропагандистскую кампанию. Очень уж «непатриотичным» был он. Я всё это хорошо сознавал и все-таки послал. Из принципа.
Национально-освободительное движение чеченского народа российская госпропаганда объявила «терроризмом» и почти все журналисты охотно приняли эти «правила игры» и стали употреблять соответствующую терминологию – «террористы», «боевики», «бандформирования» и так далее. Самый «мягкий» термин, который употребляют один - два наиболее смелых журналиста это «сепаратист», «сепаратизм», не более того.
В своём верноподданичестве доходят до курьёзов. Так в телепередачах зачастую можно услышать от дикторов и корреспондентов такое словосочетание - «участники незаконных вооружённых бандформирований» (!). То есть, если логически рассудить, есть и «законные вооружённые бандформирования»?! Резонно предположить, что таковыми являются так называемые «федералы», то бишь, оккупационные войска.
Очевидно, что по отношению к чеченским бойцам и вооруженным формированиям правильно будет говорить – «чеченская армия», «чеченские ополченцы», «бойцы чеченского сопротивления», «отряды самообороны», «борцы за независимость», «чеченские патриоты», ну и так далее. В крайнем случае, можно употребить «партизан». «Сепаратист» - звучит неуважительно и, по сути, неверно.
Если, скажем, немецкая Бавария захочет отделиться от остальной Германии, то это будет сепаратизм в чистом виде. Или же Владимирская или Московская области объявит о желании стать независимыми государствами – тоже «сепаратизм». Но даже в этой ситуации, далеко не оправдано было бы наносить ракетно-бомбовый удар по Реутову или Мытищам.
Что же касается другой стороны – оккупационных войск, то здесь всё с точностью наоборот. Было бы абсолютно справедливым называть их; «государственными бандформированиями», «бандами наёмников», «русскими фашистами» и так далее. Но журналисты вряд ли будут применять эти термины, опасаясь преследования со стороны властей.
Вполне допустимы, как мне кажется, так же выражения: «федеральные боевики», «колонизаторы», «русские наёмники», «оккупанты», хотя мне известно, что к слову «федеральный» чеченская сторона относится весьма негативно и не приемлет этот термин вообще.
Михаила Кукобаки
kykobaka@mtu-net.ru