Новая "политкорректная" версия библии в среду появилась на прилавках американских книжных магазинов, сообщает сайт газеты Washington Post.
Больше всего споров в религиозной среде вызвало введение в тексты новых переводов, предназначенных для католиков и евангелистов, гендерно-нейтральных слов - например в книге бытия "люди" заменены на "человечество". Исключен также ряд слов и словосочетаний, например, "грешная природа".
Как отмечает агентство Рейтер, с 1994 года над новыми переводами «ветхого и нового заветов» работали около 50 специалистов.
В версии для католиков изменения коснулись только «ветхого завета». Новую библию выпустят в твердом переплете - так называемом "семейном издании", в карманном формате, в варианте электронной книги. Она будет доступна и в электронной версии на планшетном компьютере iPad.
КЦ