Вдова Александра Литвиненко опубликовала открытое письмо в лондонской газете Times с требованием открытого судебного дознания по обстоятельствам смерти ее мужа. По ее словам, она выступает с таким призывом вопреки желанию британских властей. Она написала, что дала соответствующее поручение своим адвокатам, сообщает Би-би-си.
Процедура публичного судебного дознания предусмотрена в английском праве во всех случаях гибели людей, не получивших исчерпывающего объяснения.
В своем письме Марина Литвиненко пишет, что на слушаниях по обстоятельствам смерти ее мужа в результате радиационного теракта, британское следствие будет вынуждено предъявить собранные им доказательства, указывающие на причастность к делу агента ФСБ Андрея Лугового.
Британские следственные органы обвиняют именно Лугового в том, что он отравил Литвиненко в Лондоне радиоактивным полонием-210, отчего тот скончался 23 ноября 2006 года.
Кремлевский режим в июле 2007 года отклонила британский запрос об экстрадиции Лугового, сославшись на то, что это «противоречит российской конституции».
"Только рассмотрение доказательств в открытом, независимом суде в Британии позволит выяснить истину о том, кто отравил чай Александра Литвиненко полонием 1 ноября 2006 года, как это произошло и почему", - пишет Марина Литвиненко в письме, которое газета озаглавила "Те, кто убили моего мужа, должны заплатить".
Вдова Литвиненко подчеркивает, что требует открытых слушаний "вопреки желаниям Скотленд-Ярда и министра иностранных дел Дэвида Милибэнда, которые сказали мне, что оглашение доказательств станет помехой для уголовного суда над главным подозреваемым Андреем Луговым".
"Но, прождав 15 месяцев, я пришла к выводу, что агент КГБ Луговой, никогда не будет экстрадирован. Поэтому, при всем уважении, я отвергаю их доводы. Я не могу ждать еще 10 лет ради призрачного шанса, что их подход принесет свои плоды", - указывает Марина Литвиненко.
Марина Литвиненко обратилась также к новому главарю Кремля Дмитрию Медведеву, который с 7 мая вступит в должность президента России.
В отличие от Путина, на которого была прямо возложена ответственность за отравление полонием 210 Литвиненко, оглашенном на следующий день после его смерти, "Дмитрий Медведев не запятнан преступлениями прежнего режима", пишет она.
По ее мнению, открытые слушания могут помочь Медведеву, если он действительно хочет восстановить законность.
"У него есть власть для того, чтобы очистить Россию от людей, которые убили моего мужа, но я не уверена, есть ли у него для этого воля. Если он не осмелится, он станет заложником этих людей", подчеркивает Марина Литвиненко.
"Но если он осмелится, то ему потребуются доказательства, которые запечатаны в папках Скотленд-Ярда. Судебное дознание в Лондоне несет в себе огромные перспективы для России: оно может решить, будет ли исход дела светлым или темным", - пишет вдова.
Она также обвиняет Кремль в продолжении пропагандистской кампании, направленной, как она пишет, на то, чтобы переложить вину на других.
"Должностные лица самого высокого уровня в Кремле намекают, что друзья моего мужа в Лондоне убили его, "чтобы замазать Россию", - пишет Марина Литвиненко.
Она явно указывает на недавнюю публикацию в американской газете New York Sun, корреспондент которой якобы видел в Москве материалы из британского запроса на экстрадицию Лугового и пришел к выводу, что Луговой не мог стать источником радиоактивного заражения Литвиненко.
Многое в той статье совпадало с критикой выводов британского следствия, которая звучала в России, в том числе из уст прокуроров. Марина Литвиненко называет эту публикацию "мошенничеством, достойным старого КГБ".
"Маргинальный американский журналист был приглашен в Москву для интервью с российскими прокурорами, которые показали ему британские документы на экстрадицию, с которыми мне ознакомиться не разрешают. Его "вывод" - о том, что мой муж сам себя отравил, занимаясь контрабандой радиоактивных материалов для террористов - был опубликован в третьеразрядной нью-йоркской газете, а в России о нем раструбили, как о докладе по американским источникам", - пишет она.
Кроме того, она настаивает, что Луговой не мог совершить радиационный теракт в одиночку, поскольку не имел мотива и доступа к полонию, пишет она.
Она указывает, что на вопрос о происхождении полония также может ответить судебное дознание, ведь на нем придется огласить доклад британских экспертов, исследовавших радиоактивное вещество в организме Александра Литвиненко.
Марина Литвиненко в этой связи предполагает, что полоний был произведен в России и продолжает:
"Мне говорят, что раскрытие всей правды еще больше повредит британским отношениям с Россией. Даже намек на причастность российского государства поставит в неловкое положение британское правительство - ведь убийство британского гражданина в Лондоне радиологическим оружием - это акт войны или государственного терроризма, а то и то и другое".
"На это я отвечаю: проблема заключается не во мне. Проблема - в тех людях, которые послали Лугового в Лондон с оружием массового поражения в чемодане. Если они на такое пошли, чтобы избавиться от моего мужа, представьте, что они сделают, если на карту окажутся поставлены более важные их интересы?" - пишет Литвиненко.
По ее мнению, сам по себе британский запрос об экстрадиции Лугового "явно возложил вину на Кремль".
"Однако этого мне недостаточно. Если я не добьюсь правосудия, то как минимум мне нужна вся правда", - указывает Марина Литвиненко.
Отдел мониторинга
КЦ