На фото: Судьи Жан-Луи Брюгьер, Жан-Франсуа Рикар и Филипп Куарр возбудили уголовное дело 13 ноября 2002 года в рамках расследования по делу так называемой "франкфуртской группы".
Накануне все без исключения французские СМИ в заголовках своих новостей сообщили об открытии в Париже процесса по "чеченским фильерам" (filieres tchechenes). Это странное техническое слово до сих пор не использовалось в полицейском жаргоне на политических процессах. Как по-русски, так и по-французски, фильера означает волОку, рабочий орган волочильных станков. В аналогичных случаях на других политических процессах против мусульман французские полицейские применяют термин reseaux, сети. Русскоязычные СМИ в своих сообщениях перевели слово фильеры, как ячейки, хотя во Франции по отношению к этом процессу слово "ячейки" (cellules) никогда не применялось.
Напомним, что в свое время, более 10 лет назад, русские эмигранты выиграли судебный процесс против французских СМИ за использование теми слова "русская мафия" (mafia russe), как расистское в данном контексте и унижающее честь и достоинство определенной этнической группы.
В этой связи чеченскому МИДу стоило бы подумать о возможности возбудить судебный иск к французским СМИ и МВД Франции, которые используют провокационный пропагандистский термин, наносящий ущерб чеченцам.
Франкоязычная служба АР в сообщение из Парижа передала, что "судят 27 человек за вовлеченность в различной степени в организацию французских фильер поддержки чеченских комбаттантов (бойцов). Франкоязычная служба Рейтера сформулировала это несколько иначе:
"26 человек, подозреваемых в участии в помощи между 2000 и 2002 годами исламистским комбаттантам в Афганистане и на Кавказе, а также в подготовке покушения во Франции".
Удивительно, что до сих пор почти ни одно французское издание не дало ни одного сообщения от себя, а все перепечатали депешу или АР, или Рейтера. А те, что дали, например, инофрмацию La Liberation, опубликовали "от себя" пересказ этих депеш тем же языком и теми же словами.
"Освещение СМИ" очень напоминает показательные сталинские процессы и процессы "диссидентов" в советской прессе. Везде одно и то же, теми же словами, ничего от себя и ничего нового. Поэтому никаких других филологических мнений по поводу, почему группу африканских мусульман назвали "чеченскими фильерами", почему "фильерами", почему "чеченскими", почему во множественном числе на данный момент нет.
Пока с определенностью можно ответить только на последний вопрос, по поводу множественного числа. Как сообщалось в период так называемого "следствия", очень многие арабы-африканцы из "фильер" никогда не были знакомы и впервые увидели друг друга на суде. Полицейские виртуально объединили различные семьи арестантов в одну "организацию".
Как бы там ни было, первый день процесса был посвящен целиком ознакомлению "суда" с мусульманами. Главный обвиняемый ("паровоз" процесса) Менад Беншеллали ранее заявил, что он не будет присутствовать на представлениях этого "суда", но на первой акт спектакля он все-таки явился, (или его насильно привели). Беншеллали также отказался от адвоката. Его "фильера" самая большая. Одновременно с ним "судят" его отца, мать и брата.
Французские полицейские собрали на один спектакль 26 различных мусульман, объединив их в "групповик" по статье "общество злоумышленников в связи с террористическим предприятием". Парижский спектакль продлится до 12 мая, передает АР.
Дмитрий Орлов