Вечером 29 августа информационное агентство "Интерфакс" со ссылкой на председателя избиркома Чечни Абдул-Керима Арсаханова сообщало, что уже к 14 часам по московскому времени проголосовало около 250 тысяч из 585 тысяч лиц, внесенных в списки избирателей. А в понедельник утром сообщалось, что три четверти голосов избирателей отданы Алу Алханову. В Чечне не были зарегистрированы "какие-либо серьезные инциденты". По сообщению агентства "Рейтер", в Грозном жертвой взрыва стал молодой человек, пытавшийся пронести самодельное взрывное устройство в помещение одного из избирательных участков.
Высоко отозвался о ходе выборов в Чечне представитель Лиги Арабских Государств в РФ Саид Мохаммед Аль-Барами. В интервью агентству "Интерфакс" Аль-Барами заявил 29 августа, что он "уже в третий раз на выборах в Чечне, и каждый раз они проходят без нарушений, с необходимым уровнем безопасности, с высоким уровнем активности и демократичности". Официальных наблюдателей от международных организаций на выборах не было. Находившийся в Грозном по заданию Европейского совета швейцарец Андреас Гросс заявил в воскресенье в Грозном, что происходившее в Чечне не имело "ничего общего с демократией, поскольку не были соблюдены условия для справедливых выборов".
Кадыровцы остаются у власти
Нынешние выборы - досрочные. Избранный в сентябре 2003 года бывший муфтий и участник сепаратистского движения Ахмад Кадыров пал жертвой теракта 9 мая 2004 года. Стоящий во главе крупнейшего чеченского вооруженного формирования сын убитого Рамзан по молодости лет не мог баллотироваться на пост президента. Многие наблюдатели полагают, что кандидатура ныне избираемого Алу Алханова является лишь переходной. По мнению Генриха Фогеля (Heinrich Vogel), многие годы возглавлявшего федеральный институт изучения России и стран Восточного блока, Алханов - лишь обитатель "потемкинской деревни", которую выстроил в Чечне Кремль. Как заявил Фогель 29 августа в интервью радиокомпании "Дойчландфунк", власти заблаговременно вывели из игры единственного действительно известного в Чечне человека - живущего в Москве предпринимателя Малика Сайдуллаева, и поставили на Алханова, в прошлом водителя министерства внутренних дел и выдвиженца Кадырова.
В чем шанс Алу Алханова?
По мнению Фогеля, шанс на успех миссии Алханова зависит от готовности этого деятеля вести последовательную борьбу с преступлениями военных и спецслужб, обеспечить доступ в страну международных наблюдателей, которые могли бы установить, что средства, выделяемые Чечне Москвой, действительно расходуются по назначению.
Влияние Запада
Фогель признает, что прямого влияния на внутреннюю политику Кремля нет ни у кого. Но политики Запада обязаны публично указывать Путину на нетерпимость происходящего в Чечне. И Шредер, и Ширак, и все те, кто фотографируется с Путиным в рамках встреч "большой восьмерки", обязаны обратить внимание Путина на то, что тот не в состоянии собственными силами справиться с проблемой безопасности не только в Чечне, но и в России в целом.
Исламистский террор
Чем дольше Москва будет добиваться безопасности методами государственного террора, тем активнее будут действовать и исламисты, получая помощь из-за рубежа. Влияние исламистов в Чечне - это результат российской политики, сказал Фогель. Московская бюрократия, военные, милиция и службы безопасности не свободны от вездесущей коррупции, и никто из них не может дать гарантии, что где-то снова не произойдет того, что случилось с упавшими на днях самолетами. (гчг)
Немецкая волна