В России складывается израильская ситуация, полагают эксперты. Почему российским следователям потребовалось столько времени, чтобы признать, что за авиакатастрофами стоит терроризм?
Несколько дней власти мутили воду, и наконец, в конце прошлой недели, признали, что самолеты, упавшие во вторник и унесшие жизни 90 пассажиров и членов экипажей, могли быть взорваны террористами. Намекая на протяжении нескольких дней, что трагедия могла быть вызвана чем угодно – от грозы до нарушений правил гражданской авиации, ФСБ все-таки заявило, что в обоих самолетах были найдены следы гексогена и что следствие собирает информацию о чеченке, которая была на борту рейса авиакомпании "Сибирь". А российская пресса сообщила о другой чеченке, летевшей на втором упавшем самолете.
Ответственность за атаки взяла на себя группировка под названием "Бригады Исламбули". Вероятно, эти теракты должны были совпасть с выборами чеченского президента в воскресенье, где ожидалась полная победа поддерживаемого Кремлем кандидата Алу Алханова.
По словам аналитиков, сначала следователи могли пытаться отложить обнародование своих находок до окончания выборов в Чечне.
Но в пятницу, после того, как газеты начали сообщать детали о двух чеченках, и после заявления представителя Путина на юге России Владимира Яковлева, в котором он признал, что терроризм остается одной из главных версий (его комментарии были сначала опровергнуты другими чиновниками, а затем быстро вырезаны из телесюжетов), правительство изменило курс.
До пятницы наблюдалось острое несоответствие между масштабом трагедии и незначительной реакцией на нее как со стороны общества, так и со стороны правительства. Сотрудница авиакомпании "Сибирь", продававшая билеты в среду утром из Тбилиси в московский аэропорт Домодедово, слегка озадачилась, когда ее спросили, могут ли быть отменены рейсы. "Все рейсы полны, как их могут отменить?" – удивилась она.
Пилот авиакомпании "Сибирь" на рейсе в Москву с готовностью вышел из кабины в середине полета, чтобы дать интервью. Нет, никаких новых антитеррористических мер введено не было, заявил он. Хватает тех, что ввели после 11 сентября. "Знаете, в советские времена мы носили с собой оружие", – вспоминает он, добавляя, что это показывает, насколько сейчас безопаснее. Администрация аэропорта "Домодедово" сообщила лишь о нескольких сданных билетах и сумела сохранить расписание большинства внутренних рейсов.
Возможно, пассажиры, сохраняли спокойствие, потому что главные телеканалы, находящиеся под влиянием Кремля, воздержались от полного освещения катастроф, как это было бы в США. По словам Светы Бариновой, менеджера из Москвы, она узнала о катастрофах лишь в четверг, когда ее компания разослала электронное сообщение своим сотрудникам, предупреждая их не пользоваться аэропортом "Домодедово". "Я уже давно решила перестать слушать новости", – говорит Света, добавляя, что не может никак повлиять на события в своей стране, начиная от выборов и заканчивая актами насилия.
"Люди привыкли к тому, что они стали мишенями терроризма, – замечает Дмитрий Тренин, заместитель директора Московского центра Карнеги. – Это израильская ситуация. Что вы в этой ситуации делаете? Либо уезжаете куда-то, либо остаетесь и игнорируете эти вещи".
Newsweek
Инопресса