В конгрессе США потребовали допросить переводчицу беседы Трампа и Путина

В конгрессе США потребовали допросить переводчицу беседы Трампа и Путина

Только этот человек может помочь американцам выяснить, что на самом деле пообещал и чем поделился Трамп с Путиным при личном общении, считают конгрессмены.

Сенатор-демократ от штата Нью-Гэмпшир Джин Шахин, а также демократ, член палаты представителей США Билл Паскрел потребовали допросить на слушаниях в конгрессе переводчицу, которая присутствовала на личных переговорах Трампа и Путина в Хельсинки.

Первая об этом написала на своей странице в Twitter. ​Паскрел в свою очередь высказал подобную инициативу в письмах председателю Комиссии по надзору ​Трею Гауди, а также члену палаты представителей и Комиссии по надзору Элайдже Каммингсу, передает The Hill.

Открытые слушания с участием переводчицы, как считает Шахин, «раскроют то, что главы государств обсуждали в частном порядке». «Эта переводчица может помочь определить, чем Трамп поделился или что пообещал Путину от нашего имени», — заявила Джин Шахин.

Аналогичное предложение высказал и Билл Паскрел. «Принимая во внимание уступки», которые Трамп публично сделал на встрече Путину, «конгресс и американцы заслуживают того, чтобы узнать подробности их личной беседы», отметил Паскрел в письме.

Среди уступок Путину он, в частности, назвал слова Трампа, «направленные против разведывательного сообщества США, американских правоохранительных органов и военных чиновников относительно нападения России на демократию Соединенных Штатов» и вмешательства Москвы в президентские выборы 2016 года.

«Присутствовавшая на переговорах как переводчик Марина Гросс была единственной американкой, находившейся в комнате в момент переговоров [в формате «тет-а-тет»]. Поэтому она является единственным надежным свидетелем их беседы», — указал в своем послании член палаты представителей.

Именно эта переводчица сопровождала Трампа во время его поездки в Хельсинки. У Путина, как замечает портал, на двусторонних переговорах также присутствовал личный переводчик.

В настоящий момент Гросс, по данным Business Insider, работает на американский госдеп. Для американского правительства она, как указывает портал, переводит в течение уже многих лет. Так, в 2008 году она в качестве переводчика сопровождала супругу экс-президента США Джорджа Буша Лору. Также Гросс видели рядом с бывшим американским госсекретарем Рексом Тиллерсоном в Москве в апреле 2017 года, отмечает портал.

Между тем в США продолжают звучать жесткие критические замечания в адрес Трампа в связи с его переговорами с Путиными и заявлениями президента США на пресс-конференции.

Сенатор Крис ван Холлен назвал сумасшествием то, что Трамп «нападает на ФБР и верит Путину, а не своим собственным разведчикам и доказательствам, представленным конгрессом».

А Джон Маккейн отозвался о совместной пресс-конференции, как об «одном из самых позорных выступлений» Трампа. Они оба, заявил сенатор, «говорили по одному сценарию», при этом американский лидер, как уверен Маккейн «решил защищать тирана от вопросов, задаваемых свободной прессой».

Отдел мониторинга
Кавказ-Центр