Дни Путина во власти сочтены, судьба жены по-прежнему остается неясной

Дни Путина во власти сочтены, судьба жены по-прежнему остается неясной

Лондонская газета Time посвятила в пятницу 2 марта сразу 3 статьи русскому бандглаварю Путину, стремящемуся снова засесть, на этот раз навсегда, в президентское кресло.

Всю первую полосу издания занимает портрет Путина в хоккейном шлеме и статья под заголовком "Россия меняет свою позицию по Асаду", указывает Би-би-си в своем обзоре публикаций западной прессы.

Речь в заметке идет о заявлении, сделанном накануне  Путиным, о том, что Москва обеспокоена ужасающей ситуацией с правами человека в сирийских городах вроде Хомса. "Надо дать сирийцам самим решить, кто должен управлять страной. Мы должны сделать так, чтобы они перестали убивать друг друга", - приводит Times слова Путина, сказанные им во время интервью иностранным журналистам на его даче в Подмосковье.

При этом Путин призвал Запад не воспринимать события в Сирии слишком эмоционально, несмотря на растущее число жертв и повсеместное попрание прав человека.

"Когда Башар Асад пришел к власти, он первым делом посетил Лондон и другие европейские столицы. У нас нет особых отношений с Сирией. У нас есть лишь заинтересованность в том, чтобы этот конфликт поскорее разрешился", - сказал Путин, что по мнению Times означает сдвиг в сирийской политике Москвы, которая до сих пор оставалась одним из немногих союзников Дамаска.

Среди других моментов двухчасового интервью Путина редакторам иностранных изданий Times обращает внимание на то, что он воздержался от своей антиамериканской риторики и говорил о крепких личных отношениях с президентом США Обамой.

Газета также выделяет его слова, сказанные в адрес Британии, которую загнанный в угол Путин назвал "великой страной". Путин сказал, что попытается приехать на открытие "олимпиады" в Лондоне, однако, если ему не удастся, то "Медведев определенно поедет". Ранее сообщалось, что члены британского парламента потребовали не давать визу этому кровавому убийце и главному жулику и вору России, включая, естественно, его куклу Медведева.

Путин заявил, что он пока еще не думал о том, будет ли выдвигаться на второй шестилетний президентский срок в 2018 году, однако, как пишет газета, было ясно, что он не имеет ничего против того, чтобы оставаться у власти как можно дольше.

"Если все в порядке и людям это нравится, то это нормально. Если это означает необходимость цепляться за свое кресло, то это ненормально", - сказал Путин о возможности провести во главе страны еще 12 лет.

Отвечая на вопрос, не является ли это вызовом для неоперившейся русской демократии, Путин напомнил о решении Тони Блэра уйти с поста премьер-министра и передать власть Гордону Брауну. "Разве это демократично? - спросил он. - Мы такого не делаем - у нас есть выборы".

Передовица Times завершается прогнозом, что ремарки Путина, по всей вероятности, приведут в ярость участников нарастающего оппозиционного движения в России, всплеск которого начался в ответ на объявление о том, что Медведев и Путин поменяются ролями.

Внутри пятничного номера Times опубликованы еще два материала, посвященных Путину и его "президентским выборам" в России.

Автор одного из них, главный редактор издания Джеймс Хардинг в большей степени концентрируется на атмосфере, сопровождавшей ужин русского бандглаваря с руководителями зарубежных изданий.

Когда редактор Handelsblatt спросил Путина, не собирается ли тот раскрыть подробности о своем богатстве - или, как говорят немцы, "спустить штаны", - тот начал свой ответ с размышлений о том, добавит ли ему популярности его вид со спущенными штанами.

Это задумывалось как легкомысленное отступление от темы, пишет Хардинг. Однако прежде чем его завершить, 60-летний Путин позволил себе еще одну ремарку по поводу этого яркого мысленного образа - он хлопнул по плечу немецкого редактора и сказал: "На этом фронте у нас все в порядке. Не волнуйтесь".

Даже с надетой рубашкой мистер Путин не может скрыть своего подставного чекистского мачизма, вызванного комплексом неполноценности Путина. Вечер в его компании - это сугубо мужское занятие. Он приправляет беседу отсылками к дзюдо. Когда он говорит с вами, он не просто смотрит на вас, он упирается взглядом по-чекистски так, как будто играет в игру, кто моргнет первым. Его интонации, даже когда он перечисляет фальшивые цифры русской статистики, остаются очень твердыми, на грани агрессивных.

И потом, будто бы всего этого было недостаточно, чтобы доказать его мужественность, вслед за ужином Путин отправляется играть в хоккей. После 2,5 часов разговоров о будущем России он сам садится за руль мерседеса и в сопровождении эскорта мчится на скорости 100 км/ч по расчищенным московским проспектам на пригородный каток, где его дожидается компания ветеранов росхоккея и странноватый министр его правительства для того, чтобы погонять шайбу в ночи.

Главный вопрос сегодня, продолжает Хардинг, состоит в том, устала ли Россия от ставшего обыденным образа супергероя. Решение Путина разжаловать Медведева, своего протеже и действующего президента, в премьер-министры стало одним из факторов нынешнего всплеска недовольства. Почему Путин чувствует потребность вернуться? Почему не позволяет молодому поколению править Россией? Что Медведев сделал не так?

Как пишет редактор Times, многие в московских политических классах чувствуют, что не получили прямого ответа на эти вопросы. И, что гораздо хуже, Путин не считает нужным давать им объяснения.

Медведева в России все больше списывают со счета, как человека, отслужившего свое. Несмотря на то, что Путин в очередной раз напомнил о своем намерении назначить Медведева на должность главы правительства, люди в открытую рассуждают о том, что на этом посту он не продержится долго.

Путин же, пишет Хардинг, рассчитывает остаться еще на какое-то время.

Однако лишь немногие ждут, что рядом с ним можно будет видеть его жену, Людмилу. Ее не видели уже больше года. Отвечая на вопрос, возьмет ли она на себя обязанности первой леди, Путин сделал небольшое откровение. Ей не нравится быть на виду, сказал он, оставляя мало сомнений в том, что русская общественность едва ли скоро, если вообще, увидит Людмилу.

Статью Хардинга завершает рассказ о том, что в 11 вечера Путин сказал, что ему пора идти, и, взяв с собой нескольких редакторов, отправился играть в хоккей. Во время небольшого перерыва в матче, за чашкой чая его спросили: не опасно ли это? "Нет. В этот ночной час, - пошутил он, - на московских улицах гораздо опаснее". Была половина первого ночи, два дня до "президентских выборов" Путина. Путин взял клюшку и вернулся на лед.

В размещенном на этом же газетном развороте комментарии Тони Галпин пишут о том, как получилось так, что Путин, ожидавший триумфального возвращения в Кремль как победитель, вместо восторга  испытывает все нарастающее отторжение со стороны русских.

Отказывая среднему классу в его запросе на демократические перемены, Путин станет президентом нестабильности, указывает Галпин. Замечательный расцвет гражданской активности в последние месяцы оставляет ощущение перманентного, судьбоносного сдвига в отношениях человека и государства в России.

Путину в этом году будет 60, и создаваемая им атмосфера недоверия и авторитаризма окутана тенью его прошлого как агента КГБ. Похоже, он остается вне контакта с новыми настроениями в стране, что подтверждается лишний раз его ремарками, сделанными минувшей ночью, что он готов править до 2024 года, если народ этого пожелает.

Президент, который отвергает дух времени, не продержится на своем посту долго, делает вывод Галпин. Дни его сочтены, и вопросы заключаются лишь в том, есть ли у лидеров оппозиции способность убедить его подчиниться их требованиям и избежать кровавой бани? Сможет ли Путин, почувствовав угрозу своей властной хватке, уйти с достоинством, или он устроит на прощание финальную сцену насилия? И кто сможет завоевать доверие, чтобы занять его место?

Ни на один из этих вопросов не удастся получить ответа четвертого марта, заключает Times. Однако они превратятся в самые насущные темы уже пятого.

Отдел мониторинга

Кавказ-Центр